유의어 상세 가이드: downcastness와 dejection 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

downcastness

예문

The news of the accident left him in a state of downcastness. [downcastness: noun]

사고 소식은 그를 우울한 상태로 만들었습니다. [우울함: 명사]

예문

She walked away with a look of downcastness on her face. [downcastness: noun]

그녀는 우울한 표정을 지으며 걸어 나갔다. [우울함: 명사]

dejection

예문

He couldn't shake off the feeling of dejection after losing the game. [dejection: noun]

그는 경기에서 패한 후 낙담한 기분을 떨쳐버릴 수 없었다. [낙담: 명사]

예문

Her dejection was palpable after receiving the bad news. [dejection: noun]

나쁜 소식을 들은 후 그녀의 낙담이 만연했습니다. [낙담: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Dejection는 일상 언어에서 downcastness보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Dejectiondowncastness보다 형식적이어서 학술적 글쓰기나 전문적인 커뮤니케이션과 같은 공식적인 맥락에서 사용하기에 더 적합합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!