실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
drama
예문
The play was a gripping drama that left the audience in tears. [drama: noun]
연극은 관객들에게 눈물을 흘리게 하는 감동적인 드라마였다. [드라마:명사]
예문
She always seems to create drama wherever she goes. [drama: noun]
그녀는 어디를 가든 항상 드라마를 만드는 것 같습니다. [드라마:명사]
show
예문
We went to see a show on Broadway last night. [show: noun]
우리는 어젯밤 브로드 웨이에서 공연을 보러 갔다. [쇼 : 명사]
예문
I love watching cooking shows on TV. [shows: plural noun]
나는 TV에서 요리 쇼를 보는 것을 좋아합니다. [보여 주다: 복수 명사]
예문
The salesman gave us a show of the new product's features. [show: noun]
판매원은 우리에게 신제품의 기능을 보여주었습니다. [쇼 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Show는 일상 언어에서 drama보다 더 일반적으로 사용됩니다. Show는 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, drama는 덜 일반적이며 특정 장르의 문학, 영화 또는 텔레비전을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
drama은 일반적으로 형식적이고 문학적인 어조와 관련이 있지만 show 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.