유의어 상세 가이드: emigree와 expatriate 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

emigree

예문

My grandparents were emigrees from Europe who settled in the United States. [emigree: noun]

제 조부모님은 미국에서 온 유럽 이민자들이었습니다. [이민자 : 명사]

예문

She became an emigree after fleeing her war-torn country. [emigree: adjective]

그녀는 전쟁으로 폐허가 된 조국을 탈출한 후 이민자가 되었습니다. [emigree: 형용사]

expatriate

예문

He works as an expatriate in Japan, but plans to return to his home country eventually. [expatriate: noun]

그는 일본에서 주재원으로 일하지만 결국 고국으로 돌아갈 계획입니다. [국외 거주자 : 명사]

예문

The company sent her on an expatriate assignment to their branch office in London. [expatriate: adjective]

회사는 그녀를 런던에 있는 지사 사무실로 파견했습니다. [국외 거주자 : 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Expatriate는 일상 언어에서 emigree보다 더 일반적으로 사용됩니다. Expatriate 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, emigree는 덜 일반적이며 정치적 또는 사회적 이유로 인한 영구적인 이동을 의미합니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

emigreeexpatriate 모두 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있지만 일상 언어에서 덜 자주 사용되기 때문에 emigree 더 형식적일 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!