유의어 상세 가이드: escrow와 deposit 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

escrow

예문

The buyer put the money in escrow until the seller delivered the goods. [escrow: noun]

구매자는 판매자가 상품을 배송할 때까지 에스크로에 돈을 넣었습니다. [에스크로: 명사]

예문

The lawyer suggested using an escrow service to hold the funds until the contract was signed. [escrow: adjective]

변호사는 계약서에 서명 할 때까지 에스크로 서비스를 사용하여 자금을 보유 할 것을 제안했습니다. [에스크로: 형용사]

deposit

예문

I need to deposit this check into my account. [deposit: verb]

이 수표를 내 계좌에 입금해야 합니다. [보증금 : 동사]

예문

The hotel requires a deposit to confirm the reservation. [deposit: noun]

호텔은 예약 확정을 위해 보증금을 지불하셔야 합니다. [보증금 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Deposit는 일상 언어에서 escrow보다 더 일반적으로 사용됩니다. Deposit는 광범위한 금융 거래를 포괄하는 다재다능한 용어인 반면, escrow는 보다 구체적이고 부동산 및 법적 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

escrowdeposit는 모두 재정 및 법적 맥락에서 일반적으로 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 escrow 법적 계약 및 부동산 거래와의 연관성으로 인해 보다 공식적인 것으로 간주될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!