실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
fardo
예문
The farmer carried a fardo of hay on his back. [fardo: noun]
농부는 건초 더미를 등에 짊어지고 다녔습니다. [파르도: 명사]
예문
She felt a fardo of guilt for not being able to attend her friend's wedding. [fardo: figurative]
그녀는 친구의 결혼식에 참석할 수 없다는 죄책감을 느꼈다. [fardo: 비유적]
burden
예문
The backpack was too heavy and became a burden to carry. [burden: noun]
배낭이 너무 무거워서 들고 다니기가 부담스러웠습니다. [부담:명사]
예문
He felt burdened with the responsibility of taking care of his sick mother. [burdened: verb]
그는 아픈 어머니를 돌보아야 한다는 책임감에 부담을 느꼈습니다. [부담 : 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Burden는 fardo보다 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Burden는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, fardo는 덜 일반적으로 사용되며 비공식 설정이나 특정 유형의 물리적 부하를 언급할 때 더 적절할 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Burden는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있는 반면, fardo는 덜 일반적으로 사용되며 비공식 환경이나 스페인어 사용자와 대화할 때 더 적합할 수 있습니다.