실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
fosterland
예문
After living in the US for over a decade, I consider it my fosterland. [fosterland: noun]
미국에서 10년 넘게 살면서 저는 이곳을 저의 위탁 가정이라고 생각합니다. [포스터랜드: 명사]
예문
The city where I grew up will always be my fosterland, no matter where I go. [fosterland: noun]
내가 자란 도시는 내가 어디를 가든 항상 나의 양산이 될 것입니다. [포스터랜드: 명사]
motherland
예문
I have never been to my motherland, but I feel a deep connection to it through my family's stories. [motherland: noun]
나는 조국에 가본 적이 없지만 가족의 이야기를 통해 조국과 깊은 유대감을 느낍니다. [조국: 명사]
예문
Many people feel a strong attachment to their motherland and are proud to represent it wherever they go. [motherland: noun]
많은 사람들이 조국에 대한 강한 애착을 느끼고 어디를 가든지 조국을 대표하는 것을 자랑스럽게 생각합니다. [조국: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Motherland는 공식적 또는 애국적인 맥락에서 fosterland보다 더 일반적으로 사용되는 반면 fosterland는 개인적 또는 비공식적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Motherland은 일반적으로 형식적이고 진지한 어조와 관련이 있는 반면, fosterland는 보다 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.