유의어 상세 가이드: furnacemen와 stoker 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

furnacemen

예문

The furnacemen were responsible for keeping the steel mill running smoothly. [furnacemen: noun]

용광로원은 제철소가 원활하게 작동하도록 하는 책임을 맡았습니다. [용광로: 명사]

예문

He trained as a furnaceman and now works for a heating and cooling company. [furnaceman: noun]

그는 용광로 기술자로 훈련을 받았으며 현재 난방 및 냉방 회사에서 일하고 있습니다. [용광로: 명사]

stoker

예문

The stoker shoveled coal into the boiler to keep the steam engine running. [stoker: noun]

스토커는 증기 기관을 계속 작동시키기 위해 석탄을 보일러에 삽질했습니다. [스토커: 명사]

예문

She worked as a stoker in the coal mine before switching to a different job. [stoker: noun]

그녀는 다른 직업으로 전환하기 전에 탄광에서 스토커로 일했습니다. [스토커: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Stoker는 일상 언어에서 furnacemen보다 더 일반적으로 사용됩니다. Stoker는 용광로나 보일러에 연료를 공급하는 사람을 지칭할 수 있는 보다 일반적인 용어인 반면, furnacemen는 산업 환경에서 용광로를 작동하고 유지 관리하는 작업자를 설명하는 보다 구체적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

furnacemen스토커는 모두 산업 및 기술 분야와 관련이 있어 보다 공식적인 용어입니다. 그러나 furnacemen 특이성과 중공업과의 연관성으로 인해 더 공식적인 것으로 간주 될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!