실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
furnacemen
예문
The furnacemen were responsible for keeping the steel mill running smoothly. [furnacemen: noun]
용광로원은 제철소가 원활하게 작동하도록 하는 책임을 맡았습니다. [용광로: 명사]
예문
He trained as a furnaceman and now works for a heating and cooling company. [furnaceman: noun]
그는 용광로 기술자로 훈련을 받았으며 현재 난방 및 냉방 회사에서 일하고 있습니다. [용광로: 명사]
stoker
예문
The stoker shoveled coal into the boiler to keep the steam engine running. [stoker: noun]
스토커는 증기 기관을 계속 작동시키기 위해 석탄을 보일러에 삽질했습니다. [스토커: 명사]
예문
She worked as a stoker in the coal mine before switching to a different job. [stoker: noun]
그녀는 다른 직업으로 전환하기 전에 탄광에서 스토커로 일했습니다. [스토커: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Stoker는 일상 언어에서 furnacemen보다 더 일반적으로 사용됩니다. Stoker는 용광로나 보일러에 연료를 공급하는 사람을 지칭할 수 있는 보다 일반적인 용어인 반면, furnacemen는 산업 환경에서 용광로를 작동하고 유지 관리하는 작업자를 설명하는 보다 구체적인 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
furnacemen와 스토커는 모두 산업 및 기술 분야와 관련이 있어 보다 공식적인 용어입니다. 그러나 furnacemen 특이성과 중공업과의 연관성으로 인해 더 공식적인 것으로 간주 될 수 있습니다.