실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hermeneutic
예문
The hermeneutic approach to biblical interpretation emphasizes the importance of understanding the cultural and historical context of the text. [hermeneutic: adjective]
성경 해석에 대한 해석학적 접근은 본문의 문화적, 역사적 맥락을 이해하는 것의 중요성을 강조합니다. [해석학: 형용사]
예문
The philosopher used a hermeneutic lens to analyze the meaning of the ancient text. [hermeneutic: noun]
철학자는 고대 텍스트의 의미를 분석하기 위해 해석 학적 렌즈를 사용했습니다. [해석학: 명사]
interpretive
예문
The critic provided an interpretive reading of the poem, highlighting its themes and symbols. [interpretive: adjective]
비평가는시의 주제와 상징을 강조하면서시에 대한 해석적인 독서를 제공했습니다. [해석 : 형용사]
예문
The researcher used an interpretive framework to analyze the data and draw conclusions. [interpretive: noun]
연구원은 해석적 프레임워크를 사용하여 데이터를 분석하고 결론을 도출했습니다. [해석 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Interpretive는 일상 언어에서 hermeneutic보다 더 일반적으로 사용되는데, 이는 더 광범위하게 적용되고 특정 분야나 주제에 국한되지 않기 때문입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Hermeneutic는 종종 보다 학문적이거나 전문적인 어조와 관련이 있는 반면, interpretive는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.