유의어 상세 가이드: honorarium와 remuneration 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

honorarium

예문

The keynote speaker was given an honorarium for his presentation at the conference. [honorarium: noun]

기조 연설자는 컨퍼런스에서 발표한 공로로 명예를 받았습니다. [명예 명사 : 명사]

예문

As a token of appreciation, the university offered an honorarium to the retiring professor. [honorarium: noun]

감사의 표시로 대학은 은퇴한 교수에게 명예를 수여했습니다. [명예 명사 : 명사]

remuneration

예문

The company offers competitive remuneration packages to attract and retain top talent. [remuneration: noun]

이 회사는 최고의 인재를 유치하고 유지하기 위해 경쟁력 있는 보수 패키지를 제공합니다. [보수:명사]

예문

She received remuneration for her work as a freelance writer. [remuneration: noun]

그녀는 프리랜서 작가로서의 작업에 대한 보수를 받았습니다. [보수:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Remuneration는 일상 언어, 특히 비즈니스 및 고용 상황에서 honorarium보다 더 일반적으로 사용됩니다. Honorarium는 덜 일반적이며 주로 학문적 또는 문화적 맥락에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Remuneration honorarium보다 더 형식적입니다. honorarium는 보다 비공식적이고 감사하는 어조와 관련이 있지만 remuneration는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용되지만 공식적인 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!