두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 같은 포유류과를 나타냅니다.
- 2두 단어 모두 말과 다른 말의 신체적 특성을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
- 3두 단어 모두 말 및 기타 말과 관련된 과학적 또는 의학적 맥락에서 사용될 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1범위: Horses는 특히 승마, 경주 및 농장 일에 사용되는 길들여진 포유류를 말하며, equine 같은 가족의 더 넓은 범위의 동물을 포함합니다.
- 2용법: Horses는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 equine는 과학적 또는 의학적 맥락에서 더 자주 사용됩니다.
- 3내포: Horses는 보다 캐주얼하고 비공식적인 의미를 내포하고 equine은 보다 공식적이고 기술적인 의미를 가지고 있습니다.
- 4형용사 대 명사: Horses는 명사와 형용사로 모두 사용할 수 있으며 equine는 주로 형용사로 사용됩니다.
📌
이것만 기억하세요!
Horses과 equine는 같은 포유류 가족을 가리키는 동의어입니다. 그러나 horses는 승마, 경주 및 농장 일에 사용되는 길들여진 포유류를 지칭하는 보다 구체적이고 캐주얼한 반면, equine은 같은 가족의 더 넓은 범위의 동물을 포함하는 보다 공식적이고 기술적입니다.