실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hucksterism
예문
The company's hucksterism tactics included misleading advertisements and high-pressure sales pitches. [hucksterism: noun]
회사의 허스터리즘 전술에는 오해의 소지가 있는 광고와 고압적인 판매 홍보가 포함되었습니다. [허스터리즘: 명사]
예문
The salesman's hucksterism was so blatant that I didn't trust anything he said. [hucksterism: noun]
세일즈맨의 허스터리즘은 너무 뻔뻔스러워서 그가 한 말을 믿지 않았습니다. [허스터리즘: 명사]
puffery
예문
The advertisement used puffery to make the product seem like a miracle cure. [puffery: noun]
광고는 제품을 기적의 치료제처럼 보이게하기 위해 부풀어 오름을 사용했습니다. [부풀어 오름 : 명사]
예문
The company's website was full of puffery, making it difficult to discern the actual benefits of their product. [puffery: noun]
회사 웹사이트는 부풀려서 제품의 실제 이점을 식별하기 어려웠습니다. [부풀어 오름 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Puffery는 일상 언어에서 hucksterism보다 더 일반적으로 사용됩니다. Puffery는 제품 및 서비스를 홍보하는 데 사용되는 일반적인 광고 기술이지만 hucksterism 덜 일반적이며 일반적으로 비윤리적인 비즈니스 관행과 관련이 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
hucksterism와 puffery는 모두 비공식적인 용어이며 일반적으로 공식적인 글이나 연설에 사용되지 않습니다.