유의어 상세 가이드: idiom와 expression 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

idiom

예문

It's raining cats and dogs outside. [idiom: figurative meaning of heavy rain]

밖에는 고양이와 개가 비가 내리고 있습니다. [관용구 : 폭우의 비유적 의미]

예문

She spilled the beans about the surprise party. [idiom: figurative meaning of revealing a secret]

그녀는 깜짝 파티에 대해 콩을 쏟았다. [관용구 : 비밀을 밝히는 비유적 의미]

expression

예문

I'm feeling under the weather today. [expression: figurative meaning of feeling unwell]

오늘은 컨디션이 좋지 않습니다. [표현 : 기분이 좋지 않다는 비유적 의미]

예문

He's a chip off the old block. [expression: figurative meaning of resembling someone in character or appearance]

그는 낡은 블록에서 벗어난 칩입니다. [표현 : 성격이나 외모가 누군가를 닮았다는 비유적 의미]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Expression 는 일상 언어에서 idiom 보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Expression 는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있지만 idiom 는 일반적으로 비공식 언어와 관련이 있으며 공식적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!