실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
interpreted
예문
The interpreter interpreted the speaker's words into Spanish. [interpreted: verb]
통역사는 화자의 말을 스페인어로 통역했습니다. [해석 : 동사]
예문
The data can be interpreted in different ways depending on the context. [interpreted: past participle]
데이터는 컨텍스트에 따라 다른 방식으로 해석될 수 있습니다. [해석 : 과거 분사]
understood
예문
I understood the instructions clearly. [understood: past tense]
나는 지시 사항을 명확하게 이해했다. [이해: 과거형]
예문
The situation was not fully understood by everyone involved. [understood: past participle]
관련된 모든 사람이 상황을 완전히 이해하지 못했습니다. [이해: 과거 분사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Understood는 일상 언어에서 interpreted보다 더 일반적으로 사용됩니다. Understood는 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 다루는 반면, interpreted는 덜 일반적이며 일반적으로 전문 또는 기술 환경에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
interpreted은 일반적으로 형식적이거나 기술적인 어조와 관련이 있지만 understood 더 다재다능하며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.