두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 야외 공간입니다.
- 2둘 다 레크리에이션 활동에 사용할 수 있습니다.
- 3둘 다 공개 또는 비공개일 수 있습니다.
- 4둘 다 좌석이나 놀이기구와 같은 특정 목적을 위해 지정된 영역을 가질 수 있습니다.
- 5둘 다 조경하거나 미적 매력을 위해 디자인할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1크기: Jardin는 일반적으로 park보다 작고 친밀한 공간을 나타냅니다.
- 2목적: Park는 주로 공공 레크리에이션을 위해 설계되었지만 jardin 미적 매력이나 사적인 사용에 더 중점을 둘 수 있습니다.
- 3위치: Jardin는 프랑스어권 국가에서 일반적으로 사용되는 용어이며 park 더 보편적입니다.
- 4특징: Park에는 놀이터, 운동장 또는 피크닉 장소와 같은 편의 시설이 더 많을 수 있으며 jardin 관상용 식물 및 조경에 더 중점을 둘 수 있습니다.
- 5접근성: Park는 일반 대중이 더 쉽게 접근할 수 있는 반면, jardin 더 독점적이거나 액세스하려면 특별 허가가 필요할 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Jardin와 park는 모두 야외 공간을 의미하지만 크기, 목적, 위치, 기능 및 접근성이 다릅니다. Jardin는 일반적으로 더 작고 장식적인 정원이나 개인 안뜰을 가리키는 프랑스어 용어이며, park는 레크리에이션 활동을 위해 설계된 공공 녹지 공간이며 더 많은 편의 시설을 가질 수 있습니다.