두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 사람들의 집단이 사용하는 의사 소통 형태를 나타냅니다.
- 2둘 다 의미를 전달하기 위해 단어, 문법 및 구문을 사용합니다.
- 3둘 다 문화적 정체성과 유산을 표현하는 데 사용할 수 있습니다.
- 4둘 다 지역적 또는 사회적 요인에 따라 다를 수 있습니다.
- 5둘 다 시간이 지남에 따라 진화하고 바뀔 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1범위: Language는 국가 또는 지역에서 사용하는 광범위한 커뮤니케이션 시스템을 의미하고 dialect는 특정 그룹의 사람들이 사용하는 특정 다양한 언어를 나타냅니다.
- 2지위: Language는 종종 더 높은 지위와 더 공식적인 사용과 관련이 있는 반면, dialect는 덜 권위 있거나 비공식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
- 3명료성: 같은 언어의 다른 방언을 사용하는 사람들은 서로를 이해하는 데 어려움을 겪을 수 있지만 다른 언어를 사용하는 사람들은 전혀 의사 소통을 하지 못할 수 있습니다.
- 4표준화: Language는 종종 표준화된 형태의 문법, 어휘 및 구문을 가지고 있는 반면, dialect는 표준화된 형태를 갖지 않을 수 있으며 지역이나 화자 그룹에 따라 크게 다를 수 있습니다.
- 5용법: Language는 일반적으로 교육, 정부 및 비즈니스와 같은 보다 공식적이거나 공식적인 맥락에서 사용되는 반면, dialect는 특정 커뮤니티 구성원 간의 비공식적이거나 일상적인 상황에서 자주 사용됩니다.
📌
이것만 기억하세요!
Language과 dialect는 모두 여러 집단의 사람들이 사용하는 의사소통 형태를 말하지만 범위, 지위, 명료도, 표준화 및 사용법이 다릅니다. language는 국가 또는 지역에서 사용하는 광범위한 통신 시스템이고 dialect는 특정 그룹의 사람들이 사용하는 특정 언어입니다. Language은 종종 더 높은 지위와 더 공식적인 사용과 관련이 있는 반면, dialect 덜 권위 있거나 비공식적인 것으로 간주될 수 있습니다. 또한 language에는 표준화된 형태의 문법, 어휘 및 구문이 있는 경우가 많지만 dialect에는 표준화된 형식이 없을 수 있으며 지역이나 화자 그룹에 따라 크게 다를 수 있습니다.