유의어 상세 가이드: liquidizing와 puree 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

liquidizing

예문

I am liquidizing the soup to make it smoother. [liquidizing: present participle]

수프를 더 매끄럽게 만들기 위해 액체화하고 있습니다. [청산: 현재 분사]

예문

The recipe calls for liquidizing the fruits before adding them to the batter. [liquidizing: gerund]

레시피는 반죽에 과일을 추가하기 전에 과일을 액체화해야 합니다. [청산: 게룬드]

puree

예문

The baby food is made from pureed fruits and vegetables. [pureed: adjective]

이유식은 퓌레로 만든 과일과 채소로 만듭니다. [퓌레: 형용사]

예문

I need to puree the potatoes before adding them to the soup. [puree: verb]

수프에 넣기 전에 감자를 퓌레로 만들어야 합니다. [퓌레: 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Puree는 미국 영어에서 liquidizing보다 더 일반적으로 사용되는 반면 liquidizing는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 두 단어 모두 요리 및 음식 준비 맥락에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

liquidizingpureeing은 모두 형식적인 측면에서 중립적이며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!