실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
liquor
예문
I prefer to drink liquor straight up rather than mixed in a cocktail. [liquor: noun]
나는 칵테일에 섞는 것보다 술을 똑바로 마시는 것을 선호합니다. [주류:명사]
예문
She added a splash of liquor to the cake batter for extra flavor. [liquor: noun]
그녀는 풍미를 더하기 위해 케이크 반죽에 술을 조금 더했습니다. [주류:명사]
spirits
예문
He enjoys sipping on spirits after dinner to help him relax. [spirits: noun]
그는 저녁 식사 후 긴장을 풀기 위해 증류주를 홀짝이는 것을 즐깁니다. [영혼 : 명사]
예문
The bartender recommended a spirit-based cocktail for me to try. [spirit-based: adjective]
바텐더는 내가 시도 할 수 있도록 주류 칵테일을 추천했습니다. [정신 기반 : 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Liquor는 더 넓은 범위의 증류 알코올 음료를 포괄하는 보다 일반적인 용어이기 때문에 일상 언어에서 spirits보다 더 일반적으로 사용되는 용어입니다. 그러나 spirits는 공식적이거나 정교한 음주 경험의 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Spirits는 종종 더 형식적이거나 세련된 어조와 관련이 있는 반면, liquor는 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.