실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
ministration
예문
The nurse provided ministration to the sick patient. [ministration: noun]
간호사는 아픈 환자를 보살폈습니다. [사역:명사]
예문
The pastor's ministration brought comfort to the grieving family. [ministration: noun]
목사님의 사역은 슬픔에 잠긴 가족들에게 위로가 되었습니다. [사역:명사]
service
예문
The restaurant provided excellent service to its customers. [service: noun]
레스토랑은 고객에게 훌륭한 서비스를 제공했습니다. [서비스:명사]
예문
She volunteered her time in service to the community. [service: noun]
수녀는 공동체에 봉사하는 데 자원봉사를 했다. [서비스:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Service는 일상 언어에서 ministration보다 더 일반적으로 사용됩니다. Service 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, ministration는 덜 일반적이며 보다 구체적인 유형의 보살핌이나 지원을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Ministration은 일반적으로 보다 공식적이거나 종교적인 어조와 관련이 있는 반면 service는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다. 따라서 service는 일반적으로 ministration보다 덜 형식적인 것으로 간주됩니다.