유의어 상세 가이드: ministration와 service 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

ministration

예문

The nurse provided ministration to the sick patient. [ministration: noun]

간호사는 아픈 환자를 보살폈습니다. [사역:명사]

예문

The pastor's ministration brought comfort to the grieving family. [ministration: noun]

목사님의 사역은 슬픔에 잠긴 가족들에게 위로가 되었습니다. [사역:명사]

service

예문

The restaurant provided excellent service to its customers. [service: noun]

레스토랑은 고객에게 훌륭한 서비스를 제공했습니다. [서비스:명사]

예문

She volunteered her time in service to the community. [service: noun]

수녀는 공동체에 봉사하는 데 자원봉사를 했다. [서비스:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Service는 일상 언어에서 ministration보다 더 일반적으로 사용됩니다. Service 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, ministration는 덜 일반적이며 보다 구체적인 유형의 보살핌이나 지원을 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Ministration은 일반적으로 보다 공식적이거나 종교적인 어조와 관련이 있는 반면 service는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다. 따라서 service는 일반적으로 ministration보다 덜 형식적인 것으로 간주됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!