유의어 상세 가이드: morbidity와 disease 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

morbidity

예문

The morbidity rate for heart disease is high in this region. [morbidity: noun]

이 지역에서는 심장병의 이환율이 높습니다. [병적 상태: 명사]

예문

The study examined the morbidity and mortality rates of cancer patients. [morbidity: noun]

이 연구는 암 환자의 이환율과 사망률을 조사했습니다. [병적 상태: 명사]

disease

예문

The patient was diagnosed with a rare autoimmune disease. [disease: noun]

환자는 희귀 자가면역 질환 진단을 받았습니다. [질병: 명사]

예문

The doctor prescribed antibiotics to treat the bacterial infection. [disease: noun]

의사는 세균 감염을 치료하기 위해 항생제를 처방했습니다. [질병: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Disease는 일상 언어에서 사용되는 보다 일반적이고 다재다능한 용어인 반면, morbidity는 보다 기술적이며 의료 또는 공중 보건 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Morbidity는 의료 또는 공중 보건 맥락에서 사용되는 보다 기술적이고 공식적인 용어인 반면, disease는 보다 다재다능하며 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!