유의어 상세 가이드: mortality와 lethality 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

mortality

예문

The mortality rate for COVID-19 is higher among older adults. [mortality: noun]

COVID-19의 사망률은 노인들 사이에서 더 높습니다. [사망률 : 명사]

예문

The mortality of all living things is a universal truth. [mortality: noun]

모든 생명체의 사망률은 보편적인 진리입니다. [사망률 : 명사]

lethality

예문

The lethality of the poison was confirmed by the autopsy report. [lethality: noun]

독의 치사율은 부검 보고서에 의해 확인되었습니다. [치사율 : 명사]

예문

The lethality of the virus has led to widespread concern and precautionary measures. [lethality: noun]

바이러스의 치사율은 광범위한 우려와 예방 조치로 이어졌습니다. [치사율 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Mortality는 다양한 맥락과 형식 수준에서 사용할 수 있기 때문에 lethality보다 더 일반적이고 다재다능합니다. 반면에 Lethality는 더 기술적이며 주로 전문 분야에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Mortality는 중립적이며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있는 반면 lethality는 보다 기술적이며 일반적으로 공식 또는 과학 환경에서 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!