실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
nonsaleable
예문
The store had to dispose of the nonsaleable merchandise due to damage. [nonsaleable: adjective]
상점은 손상으로 인해 판매할 수 없는 상품을 폐기해야 했습니다. [판매 불가: 형용사]
예문
The company had to write off the nonsaleable inventory as a loss. [nonsaleable: adjective]
회사는 판매 불가능한 재고를 손실로 상각해야 했습니다. [판매 불가: 형용사]
unsalable
예문
The store had to discount the unsalable products to clear out inventory. [unsalable: adjective]
상점은 재고를 정리하기 위해 판매할 수 없는 제품을 할인해야 했습니다. [unsalable: 형용사]
예문
The company had to discontinue the unsalable product line due to low sales. [unsalable: adjective]
회사는 낮은 판매로 인해 판매 불가능한 제품 라인을 중단해야했습니다. [unsalable: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Unsalable는 일상 언어, 특히 미국 영어에서 nonsaleable보다 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
nonsaleable와 unsalable는 모두 형식적인 단어이며 일반적으로 전문적 또는 비즈니스적 맥락에서 사용됩니다.