유의어 상세 가이드: osmosis와 assimilation 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

osmosis

예문

I learned French through osmosis by living in France for a year. [osmosis: noun]

저는 프랑스에서 1년 동안 살면서 삼투압을 통해 프랑스어를 배웠습니다. [삼투압:명사]

예문

The company's culture was absorbed through osmosis by new employees over time. [osmosis: noun]

회사의 문화는 시간이 지남에 따라 신입 사원에 의해 삼투압을 통해 흡수되었습니다. [삼투압:명사]

assimilation

예문

Immigrants often face challenges in assimilating to a new culture. [assimilating: verb]

이민자들은 종종 새로운 문화에 동화되는 데 어려움을 겪습니다. [동화: 동사]

예문

The assimilation of new employees into the company's culture was a top priority. [assimilation: noun]

신입 사원을 회사 문화에 동화시키는 것이 최우선 과제였습니다. [동화: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Assimilation는 일상 언어, 특히 사회적 또는 문화적 맥락에서 osmosis보다 더 일반적으로 사용됩니다. Osmosis는 학문적 또는 과학적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

osmosisassimilation 모두 공식적 또는 비공식적 맥락에서 사용될 수 있지만 학문적 맥락에서 사용되기 때문에 더 기술적이거나 과학적인 것으로 인식osmosis 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!