실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
propitiatingly
예문
He spoke propitiatingly to his boss, hoping to avoid getting fired. [propitiatingly: adverb]
그는 해고를 피하기 위해 상사에게 호의적으로 말했습니다. [적절하게: 부사]
예문
She made a propitiating gesture to the customer, hoping to resolve the issue. [propitiating: gerund or present participle]
그녀는 문제를 해결하기 위해 고객에게 호의적인 제스처를 취했습니다. [화해: 동명사 또는 현재 분사]
appeasingly
예문
The manager spoke to the angry customer in an appeasingly tone, offering a refund. [appeasingly: adverb]
매니저는 화가 난 고객에게 유쾌한 어조로 환불을 제안했습니다. [달래는: 부사]
예문
She smiled appeasingly at her boss, hoping to avoid being reprimanded. [appeasingly: adverb]
그녀는 질책을 피하기를 바라며 상사에게 달래는 미소를 지었다. [달래는: 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Appeasingly는 일상 언어에서 propitiatingly보다 더 일반적으로 사용됩니다. Appeasingly 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, propitiatingly는 덜 일반적이며 스타일이 더 형식적이거나 문학적인 것으로 간주될 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
두 단어 모두 전문적 또는 개인적 맥락에서 사용될 수 있지만 propitiatingly 일반적으로 스타일이 더 형식적이거나 문학적인 것으로 간주되는 반면 appeasingly 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.