실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
remittal
예문
The remittal of the payment was delayed due to technical issues. [remittal: noun]
기술적인 문제로 인해 결제 송금이 지연되었습니다. [송금:명사]
예문
The company offered a full remittal of the product due to defects. [remittal: noun]
회사는 결함으로 인해 제품을 전액 송금했습니다. [송금:명사]
예문
The judge granted a remittal of the sentence due to new evidence. [remittal: noun]
판사는 새로운 증거로 인해 형을 면제했습니다. [송금:명사]
remission
예문
The patient's cancer is in remission after undergoing chemotherapy. [remission: noun]
환자의 암은 화학 요법을받은 후 차도에 있습니다. [완화:명사]
예문
The bank granted a remission of the loan interest due to financial hardship. [remission: noun]
은행은 재정적 어려움으로 인해 대출 이자를 면제했습니다. [완화:명사]
예문
The priest offered remission of sins to the repentant sinner. [remission: noun]
제사장은 회개한 죄인에게 죄 사함을 제안했습니다. [완화:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Remission는 일상 언어에서 remittal보다 더 일반적으로 사용됩니다. Remission는 더 넓은 범위의 컨텍스트를 가지고 있으며 더 다재다능한 반면, remittal는 덜 일반적이고 더 좁은 범위의 컨텍스트를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
remittal와 remission는 모두 일반적으로 전문적 또는 학문적 환경에서 사용되는 형식적인 단어입니다. 그러나 remission 종교적 맥락에서 더 일반적으로 사용될 수 있으며 상황에 따라 형식 수준에 영향을 미칠 수 있습니다.