실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
respondentia
예문
The shipowner obtained a loan through respondentia to finance the shipment of goods. [respondentia: noun]
선주는 상품 선적 자금을 조달하기 위해 응답을 통해 대출을 받았습니다. [응답자: 명사]
예문
The lender had the right to seize the cargo as collateral since the borrower defaulted on the respondentia loan. [respondentia: adjective]
대출 기관은 차용인이 피고인 대출을 불이행했기 때문에 화물을 담보로 압류할 권리가 있었습니다. [응답자: 형용사]
bottomry
예문
The captain took out a bottomry loan to repair the ship's damaged hull. [bottomry: noun]
선장은 배의 손상된 선체를 수리하기 위해 바닥 대출을 받았습니다. [bottomry: 명사]
예문
The lender had the right to take possession of the ship as collateral since the borrower defaulted on the bottomry loan. [bottomry: adjective]
대출 기관은 차용인이 바닥 대출을 불이행했기 때문에 선박을 담보로 소유할 권리가 있었습니다. [바닥: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Bottomry는 일상 언어에서 respondentia보다 더 일반적으로 사용되며 더 넓은 범위의 컨텍스트를 포괄하는 더 다재다능합니다. Respondentia 덜 일반적이며 주로 해상 무역과 관련된 법적 또는 재정적 맥락에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
respondentia와 bottomry는 모두 해상 무역과 관련된 법적 또는 재정적 맥락에서 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 respondentia는 덜 일반적이며 제한된 사용으로 인해 bottomry보다 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.