실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
slubby
예문
The slubby linen fabric had a rustic and natural feel. [slubby: adjective]
슬러비 린넨 원단은 소박하고 자연스러운 느낌을주었습니다. [슬러비: 형용사]
예문
She loved the slubby texture of the handwoven scarf. [slubby: noun]
그녀는 손으로 짠 스카프의 칙칙한 질감을 좋아했습니다. [슬러비:명사]
nubby
예문
The nubby wool sweater was cozy and warm. [nubby: adjective]
누비 울 스웨터는 아늑하고 따뜻했습니다. [nubby: 형용사]
예문
He ran his fingers over the nubby surface of the upholstery fabric. [nubby: noun]
그는 실내 장식품 천의 뭉툭한 표면을 손가락으로 쓸어넘겼다. [nubby: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Nubby는 일상 언어에서 slubby보다 더 일반적으로 사용됩니다. Nubby는 다재다능하고 다양한 재료의 질감을 설명하는 데 사용할 수 있지만 slubby는 덜 일반적이며 주로 린넨이나 면직물의 질감을 설명하는 데 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
slubby와 nubby 모두 캐주얼하고 캐주얼한 어조를 가지고 있어 비공식적인 맥락에서 사용하기에 적합합니다. 그러나 nubby는 보다 공식적인 환경에서 자주 사용되는 양모 및 트위드 직물과의 연관성으로 인해 약간 더 형식적일 수 있습니다.