실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
transcreate
예문
The marketing team decided to transcreate the slogan for the new product to appeal to the local audience. [transcreate: verb]
마케팅 팀은 현지 청중에게 어필하기 위해 신제품의 슬로건을 변형하기로 결정했습니다. [transcreate: 동사]
예문
The transcreation of the poem captured the essence of the original work while making it accessible to a new audience. [transcreation: noun]
시의 트랜스크리에이션은 원작의 본질을 포착하는 동시에 새로운 청중이 접근할 수 있도록 했습니다. [transcreation:명사]
adapt
예문
We need to adapt our marketing strategy to reach a wider audience. [adapt: verb]
더 많은 청중에게 다가갈 수 있도록 마케팅 전략을 조정해야 합니다. [적응 : 동사]
예문
The company adapted their product to meet the needs of the local market. [adapted: past tense]
이 회사는 현지 시장의 요구에 부응하기 위해 제품을 조정했습니다. [각색: 과거형]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Adapt 는 일상 언어에서 transcreate 보다 더 일반적으로 사용됩니다. Adapt 는 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면 transcreate 는 덜 일반적이며 주로 마케팅 및 광고의 맥락에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
transcreate는 일반적으로 공식적이고 전문적인 어조와 관련이 있지만 adapt는 더 다재다능하고 다양한 격식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.