유의어 상세 가이드: translate와 convert 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

translate

예문

Can you translate this document from Spanish to English? [translate: verb]

이 문서를 스페인어에서 영어로 번역할 수 있습니까? [번역: 동사]

예문

The teacher translated the difficult concept into simpler terms for the students. [translated: past tense]

교사는 어려운 개념을 학생들을 위해 더 간단한 용어로 번역했습니다. [번역: 과거형]

convert

예문

I need to convert this file from PDF to Word. [convert: verb]

이 파일을 PDF에서 Word로 변환해야 합니다. [변환: 동사]

예문

He decided to convert to Buddhism after years of spiritual searching. [convert: verb]

그는 수년간의 영적 탐구 끝에 불교로 개종하기로 결정했습니다. [변환: 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Translate는 일상 언어, 특히 언어 학습 및 의사 소통의 맥락에서 convert보다 더 일반적으로 사용됩니다. Convert 더 전문화되어 있으며 기술적 또는 종교적 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Translate는 일반적으로 학업 또는 전문 환경에서 자주 사용되기 때문에 convert보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. 그러나 두 단어 모두 문맥에 따라 다양한 수준의 형식으로 사용될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!