유의어 상세 가이드: ventilatory와 pulmonary 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

ventilatory

예문

The patient required ventilatory support after the surgery. [ventilatory: adjective]

환자는 수술 후 인공 호흡 지원이 필요했습니다. [환기: 형용사]

예문

The nurse monitored the patient's ventilatory rate and depth. [ventilatory: noun]

간호사는 환자의 환기 속도와 깊이를 모니터링했습니다. [환기 : 명사]

pulmonary

예문

The doctor ordered a pulmonary function test to assess lung capacity. [pulmonary: adjective]

의사는 폐활량을 평가하기 위해 폐 기능 검사를 지시했습니다. [폐: 형용사]

예문

The patient was diagnosed with pulmonary fibrosis. [pulmonary: adjective]

환자는 폐 섬유증으로 진단 받았다. [폐: 형용사]

예문

The nurse administered a pulmonary medication to the patient. [pulmonary: adjective]

간호사는 환자에게 폐약을 투여했습니다. [폐: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Pulmonary는 일상 언어, 특히 폐 관련 질병 및 상태의 맥락에서 ventilatory보다 더 일반적으로 사용됩니다. Ventilatory 보다 기술적이고 임상적이며 일반적으로 의료 환경에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

ventilatorypulmonary는 모두 의학적 맥락에서 사용되는 기술 용어이므로 공식 언어로 간주됩니다. 그러나 pulmonary는 더 다재다능하고 기술적 및 비기술적 맥락 모두에서 사용할 수 있는 반면 ventilatory는 더 구체적이며 일반적으로 의료 환경에서만 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!