cure

[kyoor]

cure 뜻

  • 1치료하다 [질병 또는 상태의 증상을 완화하는 (사람 또는 동물)]
  • 2치료 [질병이나 상태를 치료하는 물질 또는 치료법]

cure는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "cure"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The new drug cured his illness.

    그 새로운 약이 그의 병을 고쳤습니다.

  • 예문

    There is no known cure for the common cold.

    감기에 대한 알려진 치료법은 없습니다.

  • 예문

    The surgery cured her of her chronic pain.

    수술은 그녀의 만성 통증을 치료했습니다.

  • 예문

    A good night's sleep can cure many ailments.

    숙면은 많은 질병을 치료할 수 있습니다.

cure의 유의어와 반의어

cure의 유의어

cure의 반의어

cure와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • the hair of the dog (that bit you)

    숙취 해소를 위해 소량의 알코올 섭취

    예문

    After a night of heavy drinking, he had a beer in the morning as the hair of the dog that bit him.

    과음의 밤을 보낸 그는 아침에 자신을 물린 개의 털로 맥주를 마셨다.

  • 자신이 다른 사람에게 야기한 것과 동일한 불쾌한 상황을 경험

    예문

    After years of being a strict boss, he finally had to take a dose of his own medicine when he got a new boss who was even stricter.

    수년 동안 엄격한 상사가 된 그는 마침내 더 엄격한 새로운 상사를 얻었을 때 자신의 약을 복용해야했습니다.

  • 문제가 발생한 후에 해결하는 것보다 문제가 발생하지 않도록 방지하는 것이 좋습니다.

    예문

    She always wears sunscreen when she goes outside because she knows that an ounce of prevention is worth a pound of cure.

    그녀는 1온스의 예방이 1파운드의 치료 가치가 있다는 것을 알고 있기 때문에 외출할 때 항상 자외선 차단제를 바릅니다.

cure와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 집에서 준비하거나 관리할 수 있는 질병 또는 질환에 대한 치료제 또는 치료

    예문

    Her grandmother's home cure for a sore throat was a mixture of honey and lemon.

    인후통에 대한 그녀의 할머니의 가정 요법은 꿀과 레몬의 혼합물이었습니다.

  • cure-all

    모든 질병이나 문제를 치료한다고 믿어지는 치료법 또는 해결책

    예문

    Some people believe that drinking apple cider vinegar is a cure-all for various health issues.

    어떤 사람들은 사과 사이다 식초를 마시는 것이 다양한 건강 문제에 대한 만병통치약이라고 믿습니다.

  • 질병이나 상태를 기적적으로 치료할 수 있다고 믿어지는 치료법 또는 치료법

    예문

    The advertisement claimed that their product was a miracle cure for baldness.

    광고는 그들의 제품이 대머리에 대한 기적의 치료제라고 주장했습니다.

cure 어원

'보살피다'를 의미하는 고대 프랑스어 'curer'에서 유래

📌

cure: 핵심 요약

cure [kyoor] 라는 용어는 질병이나 상태, 또는 그렇게 하는 물질이나 치료의 증상을 완화하는 것을 말합니다. 약물 및 수술과 같은 의학적 치료에서부터 꿀과 레몬과 같은 가정 요법에 이르기까지 다양합니다. 'the hair of the dog (that bit you)' 및 'take a dose of your own medicine'과 같은 관용구는 cure 은유적으로 사용합니다. '1온스의 예방이 1파운드의 치료만큼 가치가 있다'는 말은 문제를 고치는 것보다 예방하는 것이 더 낫다는 의미입니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?