delicacy

[ˈdɛlɪkəsi]

delicacy 뜻

  • 1섬세함 [섬세함의 특성, 특히 희귀하거나 비싸거나 구하기 어렵다는 의미에서]
  • 2고급 음식 [선택 또는 값비싼 음식, 종종 희귀하거나 이국적인 음식]
  • 3섬세함 [다른 사람의 감정이나 어려운 상황에 대처할 때 민감함]

delicacy는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "delicacy"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    Caviar is considered a delicacy in many cultures.

    캐비어는 많은 문화권에서 진미로 간주됩니다.

  • 예문

    The restaurant's menu features a variety of seafood delicacies.

    레스토랑의 메뉴에는 다양한 해산물 진미가 있습니다.

  • 예문

    He handled the situation with great delicacy and tact.

    그는 매우 섬세하고 재치있게 상황을 처리했습니다.

  • 예문

    The artist's paintings are known for their delicacy of detail.

    작가의 그림은 섬세함으로 유명합니다.

delicacy의 유의어와 반의어

delicacy와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • handle with kid gloves

    종종 취약성이나 민감성 때문에 누군가 또는 무언가를 매우 섬세하거나 조심스럽게 다루다

    예문

    The antique vase was so delicate that we had to handle it with kid gloves.

    골동품 꽃병은 너무 섬세해서 어린이용 장갑을 끼고 다루어야 했습니다.

  • walk on eggshells

    종종 긴장되거나 어려운 상황으로 인해 자신의 행동이나 말에 매우 조심스럽고 세심하다.

    예문

    After their argument, he felt like he was walking on eggshells around her.

    논쟁 후 그는 그녀 주변의 달걀 껍질 위를 걷고 있는 것 같은 느낌을 받았습니다.

  • a feather in one's cap

    자랑스러워할 수 있는 업적이나 영예

    예문

    Winning the award was a real feather in his cap.

    상을 수상한 것은 그의 모자에 있는 진짜 깃털이었습니다.

delicacy와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 종종 예술이나 음악과 관련하여 사용되는 무언가를 다루거나 만드는 가벼움과 정확성

    예문

    The pianist's playing was marked by a delicacy of touch that captivated the audience.

    피아니스트의 연주는 청중을 사로잡는 섬세한 터치로 특징지어졌습니다.

  • 종종 음식이나 음료와 관련하여 사용되는 미묘하고 미묘한 맛

    예문

    The wine had a delicacy of flavor that made it a favorite among connoisseurs.

    와인은 감정가들 사이에서 가장 좋아하는 맛의 진미를 가졌습니다.

  • 대인 관계와 관련하여 종종 사용되는 타인의 감정에 대한 민감성과 공감

    예문

    She showed great delicacy of feeling in her interactions with her grieving friend.

    그녀는 슬픔에 잠긴 친구와의 상호 작용에서 매우 섬세한 감정을 보여주었습니다.

delicacy 어원

라틴어 'delicatus'(기쁨을 주는 것, 유쾌한 것)에서 유래

📌

delicacy: 핵심 요약

delicacy [ˈdɛlɪkəsi] 라는 용어는 희귀하거나, 비싸거나, 얻기 어려운 것의 품질뿐만 아니라 선택하거나 값비싼 식품 품목을 의미합니다. 다른 사람의 감정이나 어려운 상황에 대처할 때 '매우 섬세하고 재치있게 상황을 처리했다'와 같이 민감함을 나타낼 수도 있습니다. Delicacy '촉감의 섬세함'과 같은 문구와 '어린이 장갑으로 다루다'와 같은 관용구로 확장되어 보살핌과 감수성이 필요함을 나타냅니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?