gig

[ɡɪɡ]

gig 뜻

  • 1공연 [대중 음악 또는 재즈 음악을 연주하는 음악가 또는 그룹의 라이브 공연]
  • 2일자리 [직업, 특히 임시직이거나 미래가 불확실한 직업]
  • 3짐마차 [마차 또는 이륜 카트]

gig는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "gig"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    I'm going to a gig tonight to see my favorite band.

    나는 오늘 밤 내가 좋아하는 밴드를 보러 공연에 갈 것이다.

  • 예문

    He got a gig playing piano at a local bar.

    그는 동네 바에서 피아노를 연주하는 공연을 했습니다.

  • 예문

    She's been working a few gigs here and there to make ends meet.

    그녀는 생계를 유지하기 위해 여기저기서 몇 번의 공연을 하고 있습니다.

  • 예문

    The horse-drawn gig was a popular mode of transportation in the 19th century.

    말이 끄는 공연은 19세기에 인기 있는 교통 수단이었습니다.

gig의 유의어와 반의어

gig와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • giggle water

    알코올 음료, 특히 달콤하거나 과일 향이 나는 음료

    예문

    They ordered a round of giggle water at the speakeasy.

    그들은 주류 밀매점에서 킥킥 웃는 물을 주문했습니다.

  • 군복 앞쪽을 수직으로 따라 이어지는 가상의 선으로, 셔츠, 벨트 및 바지가 정렬되도록하는 데 사용됩니다

    예문

    The drill sergeant inspected their uniforms, paying particular attention to their gig lines.

    훈련 상사는 그들의 제복을 검사하고 그들의 공연 라인에 특히 주의를 기울였습니다.

  • 긱 이코노미에서 일하는 것과 관련된 스트레스, 불확실성 또는 불만족의 감정

    예문

    She's been experiencing the gig economy blues lately, struggling to make ends meet with irregular work and low pay.

    그녀는 최근 긱 이코노미 블루스를 경험하고 있으며 불규칙한 노동과 저임금으로 생계를 꾸리기 위해 고군분투하고 있습니다.

gig와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 정규직이 아닌 단기 계약이나 프리랜서 노동이 만연한 노동 시장

    예문

    Many people are turning to the gig economy to supplement their income.

    많은 사람들이 수입을 보충하기 위해 긱 경제로 눈을 돌리고 있습니다.

  • 긱 이코노미에서 일하는 사람, 종종 프리랜서 또는 독립 계약자

    예문

    As a gig worker, she enjoys the flexibility of setting her own schedule.

    긱 워커로서 그녀는 자신의 일정을 유연하게 설정할 수 있습니다.

  • 악기, 특히 기타를 휴대할 수 있는 부드러운 측면 케이스

    예문

    He always keeps his guitar in a gig bag to protect it during transport.

    그는 운송 중에 기타를 보호하기 위해 항상 기타를 공연 가방에 보관합니다.

gig 어원

원래는 바이올린을 설명하는 데 사용되었으며 아마도 'jig'라는 단어와 관련이 있을 것입니다

📌

gig: 핵심 요약

gig [ɡɪɡ]이라는 용어는 대중 음악이나 재즈 음악을 연주하는 음악가 또는 그룹의 라이브 공연 또는 미래가 불확실한 임시직을 의미합니다. 마차 또는 이륜 카트를 가리킬 수도 있습니다. Gig 단기 계약이나 프리랜서 노동을 특징으로 하는 노동 시장을 나타내는 '긱 경제(gig economy)'와 같은 문구와 알코올 음료를 가리키는 '킥킥 웃는 물(giggle water)'과 같은 관용구로 확장됩니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?