goodwill

[ˌɡʊdˈwɪl]

goodwill 뜻

  • 1호의 [우호적이거나, 도움이 되거나, 협조적인 감정이나 태도]
  • 2좋은 평판 [좋은 평판]
  • 3선의 [평판, 고객 관계 및 공공 이미지에 기여하는 기타 요소의 가치를 반영하는 비즈니스의 무형 자산]

goodwill는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "goodwill"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The company's goodwill towards its customers is reflected in its excellent customer service.

    고객에 대한 회사의 선의는 우수한 고객 서비스에 반영됩니다.

  • 예문

    The new CEO worked hard to restore the company's damaged goodwill.

    새로운 CEO는 회사의 손상된 영업권을 회복하기 위해 열심히 노력했습니다.

  • 예문

    The donation was made out of goodwill.

    기부는 선의로 이루어졌습니다.

  • 예문

    The two countries signed a treaty of goodwill.

    양국은 친선조약을 체결했다.

goodwill의 유의어와 반의어

goodwill의 유의어

goodwill의 반의어

goodwill와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 평판을 손상시키거나 다른 사람의 신뢰와 지원을 잃다

    예문

    The company's decision to lay off workers caused it to lose goodwill among its employees and customers.

    근로자를 해고하기로 한 회사의 결정은 직원과 고객들 사이에서 호의를 잃게 만들었습니다.

  • 자신의 평판을 향상시키거나 다른 사람의 호의를 얻기 위해 무언가를 하다

    예문

    The politician made a donation to the local school as a way to buy goodwill with the community.

    정치인은 지역 사회와의 친선을 사기 위한 방법으로 지역 학교에 기부했습니다.

  • 타인에 대한 친절과 우호를 증진하기 위해

    예문

    The organization's mission is to spread goodwill and improve the lives of those in need.

    조직의 사명은 선의를 전파하고 도움이 필요한 사람들의 삶을 개선하는 것입니다.

goodwill와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 우호적이거나 협력적인 의도로

    예문

    We should approach the negotiations in goodwill, seeking a mutually beneficial agreement.

    우리는 상호 이익이 되는 합의를 추구하면서 선의로 협상에 접근해야 합니다.

  • 다른 사람에게 친절이나 선의를 보이려는 행위

    예문

    As a goodwill gesture, the company offered to refund the customer's purchase.

    선의의 표시로 회사는 고객의 구매를 환불하겠다고 제안했습니다.

  • 국가 또는 그룹 간의 친선과 이해를 촉진하는 사람

    예문

    The actress was appointed as a goodwill ambassador for the United Nations.

    여배우는 유엔 친선 대사로 임명되었습니다.

goodwill 어원

그것은 '좋은 성향'을 의미하는 고대 영어 'godwillende'에서 유래했습니다.

📌

goodwill: 핵심 요약

goodwill [ˌɡʊdˈwɪl] 이라는 용어는 우호적이거나 도움이 되거나 협조적인 감정이나 태도, 좋은 평판, 비즈니스의 무형 자산을 의미합니다. 'in goodwill', 'goodwill 몸짓'과 같은 표현과 명예를 훼손한다는 의미의 'lose goodwill', 명성을 향상시키다는 의미의 'buy goodwill'과 같은 관용구가 그 예입니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?