preoccupied

[priːˈɒkjʊpaɪd]

preoccupied 뜻

  • 1몰두한 [다른 것에 정신을 집중하고, 종종 다른 것들을 소홀히 하는 지경에 이르게 된다]
  • 2신경 쓰는 [이미 바쁘거나 걱정이 되는 일]

preoccupied는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "preoccupied"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    She was preoccupied with her work and didn't notice the time.

    그녀는 자신의 일에 몰두했고 시간을 알지 못했습니다.

  • 예문

    He seemed preoccupied with his own thoughts.

    그는 자신의 생각에 사로잡혀 있는 것 같았다.

  • 예문

    I'm sorry, I was preoccupied and didn't hear what you said.

    미안해, 내가 정신이 팔려서 네 말을 못 들었어.

preoccupied의 유의어와 반의어

preoccupied의 유의어

preoccupied의 반의어

preoccupied와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • preoccupied with one's own thoughts

    생각에 잠기다, 자신의 생각이나 관심사에 몰두하다

    예문

    He was preoccupied with his own thoughts and didn't notice the time passing.

    그는 자신의 생각에 사로잡혀 시간 가는 줄 몰랐다.

  • 자신에게 지나치게 관심을 갖고 종종 다른 사람을 소홀히 할 정도로

    예문

    She was so preoccupied with herself that she didn't notice how her behavior affected others.

    그녀는 자신에게 너무 몰두한 나머지 자신의 행동이 다른 사람들에게 어떤 영향을 미치는지 알아차리지 못했습니다.

  • 과거의 사건이나 기억에 완전히 집중하는 것

    예문

    He was preoccupied with the past and found it difficult to move on.

    그는 과거에 사로잡혀 앞으로 나아가기가 어려웠습니다.

preoccupied와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 무언가에 완전히 집중하는 것

    예문

    She was preoccupied with her studies and didn't have time for anything else.

    그녀는 공부에 몰두했고 다른 것을 할 시간이 없었습니다.

  • 종종 다른 것들을 소홀히 할 정도로 어떤 것에 주의를 완전히 집중하는 것

    예문

    He was preoccupied by the idea of starting his own business and neglected his personal life.

    그는 자신의 사업을 시작한다는 생각에 사로잡혀 사생활을 소홀히 했다.

  • 종종 다른 것들을 소홀히 할 정도로 무언가에 완전히 집중하는 마음

    예문

    Her preoccupied mind made it difficult for her to focus on anything else.

    그녀의 집착하는 마음은 그녀가 다른 것에 집중하기 어렵게 만들었습니다.

preoccupied 어원

라틴어 'praeoccupare'에서 유래된 것으로, '미리 붙잡다'를 의미합니다.

📌

preoccupied: 핵심 요약

Preoccupied [priːˈɒkjʊpaɪd] 종종 다른 것을 소홀히 할 정도로 마음이 다른 것에 집중된 상태를 설명합니다. '일에 몰두해 시간 가는 줄 몰랐다'처럼 이미 바쁘거나 어떤 일에 신경을 쓰는 것을 가리킬 수 있다. 'preoccupied with'는 어떤 것에 완전히 주의를 기울이는 것을 의미하고 'preoccupied by'는 다른 것에 소홀함을 의미합니다. 'preoccupied with oneself'와 같은 관용구는 과도한 자기 관심을 묘사하는 반면 'preoccupied with the past'는 과거 사건이나 기억에 집중하는 것을 의미합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?