project

[ˈprɒdʒekt]

project 뜻

  • 1프로젝트 [특정 목표를 달성하기 위해 신중하게 계획되고 설계된 개인 또는 협업 기업]
  • 2공공주택 [상대적으로 낮은 임대료로 정부 보조금을 받는 주택 개발]
  • 3표면 너머 또는 표면 위로 확장

project는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "project"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The construction of the new bridge is a massive project.

    새 교량 건설은 대규모 프로젝트입니다.

  • 예문

    She's working on a project for her science class.

    그녀는 과학 수업을 위한 프로젝트를 진행하고 있습니다.

  • 예문

    The company has several new projects in development.

    이 회사는 몇 가지 새로운 프로젝트를 개발 중입니다.

  • 예문

    The government approved funding for a public housing project.

    정부는 공공 주택 프로젝트를 위한 자금을 승인했습니다.

project의 유의어와 반의어

project의 반의어

project와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 프로젝트나 작업을 연기하거나 지연시키다

    예문

    We had to put the project on the back burner until we could secure more funding.

    우리는 더 많은 자금을 확보할 수 있을 때까지 프로젝트를 뒤로 미루어야 했습니다.

  • 프로젝트 또는 작업을 시작하려면

    예문

    Let's get the ball rolling on this project so we can finish it by the deadline.

    마감일까지 완료할 수 있도록 이 프로젝트를 진행해 봅시다.

  • 대단한 에너지와 열정으로 프로젝트나 작업을 시작하다

    예문

    The new employee hit the ground running and quickly became an asset to the project team.

    신입 사원은 일을 시작했고 빠르게 프로젝트 팀의 자산이 되었습니다.

project와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • pet project

    금전적 이익에 관계없이 수행되는 개인적 이익 또는 사업

    예문

    Her pet project is to create a community garden in the city.

    그녀의 애완 프로젝트는 도시에 커뮤니티 가든을 만드는 것입니다.

  • 프로젝트의 시작부터 실행까지 책임지는 사람

    예문

    The project manager ensured that all tasks were completed on time and within budget.

    프로젝트 관리자는 모든 작업이 시간과 예산 내에서 완료되었는지 확인했습니다.

  • 특정 프로젝트를 수행하기 위해 모인 개인 그룹

    예문

    The project team consisted of engineers, designers, and marketing specialists.

    프로젝트 팀은 엔지니어, 디자이너 및 마케팅 전문가로 구성되었습니다.

project 어원

그것은 라틴어 'proiectus'에서 유래되었으며 '앞으로 던져지다'를 의미합니다.

📌

project: 핵심 요약

project [ˈprɒdʒekt] 라는 용어는 특정 목표를 달성하기 위해 신중하게 계획되고 설계된 기업을 의미합니다. 건설 프로젝트나 학교 과제와 같은 개인 또는 공동 작업일 수 있습니다. Project 또한 낮은 임대료로 정부 보조금을 받는 주택 개발을 나타내며 동사 형태는 표면 너머 또는 위로 확장하는 것을 의미합니다. '애완동물 프로젝트' 및 '프로젝트 관리자'와 같은 문구는 일반적이며 '뒤에 놓다'와 같은 관용구도 마찬가지입니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?