resignation

[ˌrɛzɪɡˈneɪʃən]

resignation 뜻

  • 1사직 [직업이나 직위를 포기하는 행위]
  • 2사임 [바람직하지 않지만 불가피한 것을 받아들이는 것]

resignation는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "resignation"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    His resignation came as a shock to everyone at the company.

    그의 사임은 회사의 모든 사람들에게 충격으로 다가왔다.

  • 예문

    The prime minister announced his resignation after the election results were announced.

    총리는 선거 결과가 발표된 후 사임을 발표했습니다.

  • 예문

    She submitted her resignation letter to her boss.

    그녀는 상사에게 사직서를 제출했습니다.

  • 예문

    I accepted the situation with resignation.

    나는 체념으로 상황을 받아들였다.

resignation의 유의어와 반의어

resignation의 유의어

resignation의 반의어

resignation와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 불쾌하거나 바람직하지 않은 것을 저항 없이 받아들이는 것

    예문

    She left the meeting with resignation, knowing that her proposal had been rejected.

    그녀는 자신의 제안이 거부되었음을 알고 사임하고 회의를 떠났습니다.

  • 직장이나 직위를 떠나려는 의도를 공식적으로 발표하다

    예문

    He tendered his resignation after the company announced layoffs.

    그는 회사가 정리 해고를 발표 한 후 사직서를 제출했습니다.

  • 자신의 의사에 반하여 직장이나 지위를 떠나도록 강요당하는 행위

    예문

    The scandal led to the CEO's forced resignation.

    스캔들은 CEO의 강제 사임으로 이어졌습니다.

resignation와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 직장이나 직위를 떠나겠다는 의사를 알리는 공식 서신

    예문

    He wrote a letter of resignation and handed it to his boss.

    그는 사직서를 써서 상사에게 건넸다.

  • 직장이나 직위를 떠나는 사람이 제공하는 공개 주소

    예문

    The CEO gave a resignation speech to the employees before leaving the company.

    CEO는 회사를 떠나기 전에 직원들에게 사임 연설을 했다.

  • 무반응 상태와 세상으로부터의 철수를 특징으로 하는 극심한 트라우마를 경험한 어린이에게서 관찰되는 드문 정신과적 상태

    예문

    The doctors diagnosed the child with resignation syndrome after she stopped talking and eating.

    의사들은 아이가 말과 식사를 중단한 후 체념 증후군으로 진단했습니다.

resignation 어원

그것은 '사임 행위'를 의미하는 라틴어 'resignatio'에서 고대 프랑스어 'resignacion'에서 유래합니다.

📌

resignation: 핵심 요약

resignation [ˌrɛzɪɡˈneɪʃən] 은 '상사에게 사직서를 제출했다'처럼 직장이나 직위를 포기하는 행위를 말한다. 또한 '나는 체념으로 상황을 받아들였다'와 같이 바람직하지 않지만 불가피한 것을 받아들이는 것을 나타낼 수도 있습니다. '사직서'라는 말은 퇴사를 공식적으로 선언하는 것을 의미하며, '사직증후군'은 드문 정신과적 질환이다. with resignation과 같은 관용구는 불쾌한 상황을 받아들인다는 것을 의미하고, 'tender one's resignation'은 공식적으로 떠나겠다는 의사를 밝히는 것을 의미합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?