tramp

[træmp]

tramp 뜻

  • 1트램프 [배낭이나 기타 장비를 들고 장거리, 특히 시골을 가로질러 걷는 경우]
  • 2방랑자 [일자리를 찾거나 방랑자로서 도보로 이곳저곳을 여행하는 사람]
  • 3무거운 발걸음 또는 그 소리 [무거운 발자국 소리나 그로 인해 나는 소리]

tramp는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "tramp"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    We tramped through the woods for hours.

    우리는 몇 시간 동안 숲 속을 걸었습니다.

  • 예문

    He spent years tramping around the country looking for work.

    그는 일자리를 찾아 전국을 돌아다니며 몇 년을 보냈습니다.

  • 예문

    The tramp asked for some spare change.

    부랑자는 여분의 잔돈을 요구했습니다.

  • 예문

    I heard the tramp of footsteps outside my door.

    문 밖에서 발걸음 소리가 들렸다.

  • 예문

    She tramped up the stairs, her heavy boots echoing through the house.

    그녀는 계단을 쿵쾅거리며 올라갔고 무거운 부츠가 집안에 울려 퍼졌다.

tramp의 유의어와 반의어

tramp와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 노숙자나 궁핍한 사람이 되다

    예문

    After losing his job, he hit the tramp and had to live on the streets.

    직장을 잃은 후 그는 부랑자에 부딪혀 거리에서 살아야 했습니다.

  • 누군가 또는 무언가에 대한 경멸이나 증오를 표현하기 위해

    예문

    In the song 'Tramp the Dirt Down,' Elvis Costello sings about his anger towards Margaret Thatcher.

    노래 'Tramp the Dirt Down'에서 Elvis Costello는 Margaret Thatcher에 대한 분노에 대해 노래합니다.

  • 무례 또는 무시로 누군가 또는 무언가를 대우하기 위하여

    예문

    He tramped over her feelings when he broke up with her.

    그는 그녀와 헤어질 때 그녀의 감정을 짓밟았다.

tramp와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 허리에 문신, 일반적으로 여성

    예문

    She got a tramp stamp when she was in college.

    그녀는 대학에 다닐 때 트램프 스탬프를 받았습니다.

  • 장식용 물건을 만들기 위해 나무 조각을 겹겹이 쌓고 조각하는 것을 포함하는 목공 스타일

    예문

    The museum had an exhibit on tramp art.

    박물관은 부랑자 예술에 관한 전시회를 열었습니다.

  • 일정한 일정이나 항로 없이 여러 항구로 물품을 운반하는 화물선

    예문

    The tramp steamer made stops at several ports along the coast.

    트램프 기선은 해안을 따라 여러 항구에 정차했습니다.

tramp 어원

원래 중저 독일어 'trampen'에서 '무겁게 걷다'를 의미했습니다.

📌

tramp: 핵심 요약

tramp [træmp] 라는 용어는 배낭이나 다른 장비를 가지고 먼 거리를 걷는 것을 설명하는 동사로 사용되거나 도보로 장소를 이동하는 사람을 설명하는 명사로 사용될 수 있습니다. 그것은 또한 무거운 발걸음이나 그에 의해 만들어지는 소리를 가리킬 수 있습니다. 'tramp stamp' 및 'tramp art'와 같은 문구는 동사 또는 명사의 의미와 관련이 없습니다. 'hit the tramp' 및 'tramp the dirt down'과 같은 관용구는 경멸 또는 빈곤을 표현하는 반면 'tramp over'는 누군가 또는 무언가를 무례하게 대하는 것을 의미합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?