앱에서 무료로 이용 가능 🤩

redkiwi
한국어

만나서 반가워요! 퀴즈를 풀면서

듣기 실력을 테스트 해보세요

appstoregooglePlay

키위가 질문하길…

"knock down" 과 "knock out" 간에 차이가 뭐죠?


원어민의 답변

teacher

Rebecca

두 가지 모두 복싱 관련 표현인데요. 의식을 잃지 않고 넘어지는 걸 "knocked down"되었다고 하고, 강한 펀치를 맞아 의식을 잃으면 "knocked out" 혹은 "KO-ed"라고 합니다. 여기서는 그녀가 넘어졌지만 다시 일어났기에 KO되지 않았다고 하고 있죠. 즉, 강하게 공격당했지만 아직도 싸우고 있다는 말은 하는 것입니다! 예 My opponent's blow knocked me out. (상태방의 공격에 완전 KO되었어.) 예: Failing in love always knocks me down. (사랑에 빠지는 건 항상 날 무너뜨려.)


듣기 퀴즈

1/2 STEPLEARN

그래, 사랑이 왔었고 날 쓰러뜨렸어 하지만 난 다시 일어섰지


instagram-logo
appStoregooglePlay

(주)하얀마인드

대표이사: 오정민 | 사업자등록번호: 562-86-00666

대전광역시 유성구 온천로 45, 유성 푸르지오시티 208

통신판매업: <제 2017-대전유성-0725호>

고객센터: 070-4589-9130

contact@hayanmind.com

ver.3.0.161 | © RedKiwi 2023