키위가 질문하길…
the를 생략하고 그냥 I learned this hard way라고 하면 문장의 의미가 바뀌게 될까요?
원어민의 답변

Rebecca
여기서 the를 생략하면 어색하게 들릴 거예요. Learn the hard way 자체가 하나의 표현이거든요! 예: I learned this lesson the hard way. (이 교훈을 몸소 깨우쳤어.) 예: Sometimes you have to learn things the hard way. (때론 힘들게 배워야 해.)
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN
제가 아주 오래전에 어렵게 얻은 교훈이죠.