fate

[feɪt]

fate 뜻

  • 1운명 [초자연적 인 힘에 의해 결정되는 것으로 간주되는 사람의 통제를 벗어난 사건의 전개]
  • 2운명 [누군가의 삶의 과정, 또는 누군가 또는 무언가에 대한 특정 상황의 결과, 통제할 수 없는 것으로 간주됩니다]

fate는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "fate"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    She believes that fate brought them together.

    그녀는 운명이 그들을 하나로 모았다고 믿습니다.

  • 예문

    It was his fate to become a successful businessman.

    성공한 사업가가 되는 것이 그의 운명이었다.

  • 예문

    The fate of the company is in your hands.

    회사의 운명은 당신의 손에 달려 있습니다.

  • 예문

    He met his fate at the hands of the enemy.

    그는 적의 손에 운명을 맞았다.

fate의 유의어와 반의어

fate의 반의어

fate와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 누군가의 삶에 영향을 미치는 상황이나 사건의 예기치 않은 변화

    예문

    A twist of fate brought them together again after years of being apart.

    운명의 뒤틀림은 몇 년 동안 떨어져 있던 그들을 다시 하나로 모았습니다.

  • 그것에 영향을 주거나 통제하려고 하지 않고 어떤 일이 일어나도록 내버려 두다

    예문

    I'm not going to study for the exam and just leave it to fate.

    나는 시험을 위해 공부하지 않고 그냥 운명에 맡길 것입니다.

  • 귀중하거나 중요한 것과 그렇지 않은 것을 구별하기 위해

    예문

    The competition will separate the wheat from the chaff and only the best will succeed.

    경쟁은 왕겨에서 밀을 분리할 것이며 오직 최고만이 성공할 것입니다.

fate와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • seal someone's fate

    종종 부정적인 방식으로 누군가의 미래를 결정하거나 결정하기 위해

    예문

    His poor performance in the interview sealed his fate and he didn't get the job.

    면접에서 그의 부진한 성과는 그의 운명을 결정했고 그는 일자리를 얻지 못했습니다.

  • 위험하거나 위험한 일을 하다, 특히 이미 어려운 상황에 있을 때

    예문

    I don't want to tempt fate by driving in this heavy rain.

    이 폭우 속을 운전하며 운명을 시험하고 싶지 않다.

  • accept one's fate

    바꿀 수 없는 불쾌하거나 어려운 상황을 받아들이다

    예문

    After losing his job, he had to accept his fate and start looking for a new one.

    직장을 잃은 후 그는 자신의 운명을 받아들이고 새로운 직장을 찾기 시작해야 했습니다.

fate 어원

그것은 중세 영어 'fāt', 고대 프랑스어 'destinée', 라틴어 'fatum'(말한 것')에서 유래했습니다.

📌

fate: 핵심 요약

fate [feɪt] 이라는 용어는 종종 초자연적인 힘에 의해 결정되는 사람의 통제를 벗어난 사건을 의미합니다. 그것은 또한 상황의 결과나 누군가의 삶의 과정을 가리킬 수도 있습니다. 예를 들면 '그녀는 운명이 그들을 하나로 모았다고 믿습니다.' 그리고 '그는 적의 손에 운명을 맞았다.' '누군가의 운명을 봉인하다'와 같은 문구와 '운명의 비틀기'와 같은 관용구는 운명의 개념을 더 잘 보여줍니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?