student asking question

여기에서 "around"는 무슨 뜻인가요? 없어도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Order someone around"는 마치 당신이 다른 사람들에 대해 권한이 있는 것처럼 무례한 태도로 무엇을 해야 하는지를 누군가에게 전달하는 것을 가리키는 관용구에요. 여기서 "Around"는 지시를 받은 사람이 맡은 업무를 완수하느라 바쁜 것을 말해요. 이건 관용구이기 때문에 "around"를 생략하면 안돼요. 예: I order my little sister around because I'm older. (내가 나이가 많으니까 여동생에게 명령을 내린다.) 예: I'm tired of my boss ordering me around constantly. (내 보스는 끊임없이 이것저것 시키는데 정말 짜증난다.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

바로 처음부터 걔는 우리들한테 소리를 지르고 명령을 하고 있었다.