student asking question

그럴거면 차라리 dry monsoon이 아니라 가뭄(drought)이라고 하는게 낫지 않나요? 비가 내리는 것도 아닌데 왜 굳이 monsoon이라는 표현을 쓰는 걸까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이네요! 사실 장마를 뜻하는 monsoons는 summer monsoons(여름 장마)와 winter monsoons(겨울 장마)로 분류가 되는데요, 이 중에서 여름 장마는 폭우를 동반하기 때문에 우리에게 가장 친숙한 유형의 장마라고 할 수 있죠. 한편, 겨울 장마는 주로 10월에서 4월 사이에 발생하는데요, 굉장히 건조한 것이 특징이랍니다. 물론 겨울에도 비가 내리는 동남아시아 지역을 제외하면 말이죠. 아무튼 겨울 장마는 몽골이나 중국의 북서지방의 건조하고 더운 바람이 인도까지 내려오게 되는데요, 이 때문에 겨울에 습하지 않고 건조한 기후를 유지하게 되는 거죠. 또한 비록 dry monsoons라고 불리지만, 장마는 장마인 만큼 마찬가지로 홍수와 산사태를 야기할 수 있답니다.

많이 본 Q&A

03/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이제는 물이 너무 부족하게 된 거죠. 가장 습한 지역임에도 불구하고 말이에요!