student asking question

You just do what your boss tells you to? 는 You just do what your boss tells you to do? 에서 마지막 do 를 빼고 말하는게 맞나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기에선 맨 마지막에 "do"가 빠져있네요. 문장 맨 뒤에 오는 동사가 앞에서 한 번 나온 동사라면 생략해도 되고, 생략하지 않아도 된답니다. 왜냐하면 이미 이전에 나왔던 단어이기 때문에 이 문장 맨 끝에도 그 의미가 내포되어 있다고 생각할 수 있거든요. 또한, 영어 원어민들은 같은 단어 사용의 반복을 피하려는 경향이 있기 때문에, 여기에서처럼 반복되는 단어를 생략하는 경우가 자주 있다는 점을 알아두시면 좋아요. 예: Don't do everything people tell you to (do). (사람들이 너한테 시키는 걸 다 하지는 마.) 예: He does everything people tell him to (do). (그는 사람들이 시키는 걸 다 한다.)

많이 본 Q&A

04/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

당신은 상사가 하라고 하는 것만 한다는 거예요?