왜 lights off가 아니라 lights out이라고 했나요?
원어민의 답변
Rebecca
보통 원어민들은 불을 끌 때 lights off 대신에 lights out를 주로 써요, 특히나 잠 자러 가기 전에는요. 어린 아이들에게는 자러 가라고 할 때 turn the lights out이나 lights out at 9pm이라고 말한답니다. Lights out이나 lights off나 같은 뜻이지만, lights out이 더 주로 쓰이는 표현이에요.