“couldn’t care less”가 어떻게 관심이 없다는 뜻인가요? “care less” 자체가 관심이 없다는 뜻 아닌가요?
원어민의 답변
Rebecca
"Couldn't care less"는 "어떤 것에 관심이 없거나 어떤 것을 전혀 신경 쓰지 않는다."라는 뜻이에요. 만약 "care less"라고 하게 된다면, 이때는 실제로 무엇인가를 신경 쓰고 있다는 말이 된답니다. 예: I couldn't care less about that stupid test. (그런 형편없는 테스트 따위에 관심 없어.) 예: I couldn't care less about what he does in his free time. We aren't even friends. (난 걔가 여가 시간에 무엇을 하든 조금도 관심이 없어. 심지어 우린 친구도 아니야.) 예: Why are you telling me this? I couldn't care less. (이걸 왜 나한테 말하는데? 난 관심 없어.) 이 두 구문은 영어 원어민들도 굉장히 헷갈리는 구문이랍니다. 이 두 구문은 엄연히 다르지만, 같은 의미라고 생각되거든요. 가끔 영어 사용자들이 "care less"라고 말할 때가 있을 거예요. 아마 전혀 신경 쓰지 않는다고 말하고자 하지만, 잘못된 표현이지요. 이 작은 트릭만 기억하세요: "Couldn't care less"는 "신경 쓰지 않는다", "could care less"는 "신경을 쓴다" 입니다. 좋은 질문해 주셔서 감사해요!