student asking question

세상사가 재밌다는 것을 표현하고 싶을 때 Funny how things worked out는 자주 사용하는 편인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네. 사실 funny how things worked out은 그 자체로 관용어적인 표현이에요. 주로 흥미롭거나, 웃기거나 혹은 아이러니하게 상황이 끝날 때 사용하는 표현이에요. 비슷한 사례로는 funny how things turned out이 있어요. 예: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (학창시절의 불량배들이 이제는 내 밑에서 일하고 있다니. 참 알다가도 모를 일이야?)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

세상사가 참 웃겨, 그렇지 않아?