student asking question

This 대신에 such를 써도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

무엇을 말하는지를 설명할 때는 this를 써요. 이 경우에는 자신이 얼마나 흥분했는지 그 정도를 가리키고 있어요. Such는 결정사이고, "이 정도까지"라는 뜻을 가지고 있지만, 여기에서는 such+명사구의 구조예요. 형용사 excited 앞에 such를 쓸 수는 없어요. 만약 this를 바꾸고 싶다면, such가 아니라 so를 쓸 수 있을 거예요. 예: Oh boy, I don't know if I've ever been so excited. (이런, 제가 이 정도로 흥분했던 적이 있나 모르겠네요.) 예: Thank you. You're so kind. (고마워. 정말 친절하네.)

많이 본 Q&A

04/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이런, 제가 이 정도로 흥분했던 적이 있나 모르겠네요.