On my way 대신에 right away라고 해도 상관 없을까요?
원어민의 답변
Rebecca
사실, right away에는 조금 다른 뜻이 있어요. 먼저, on my way는 이미 행동을 취하고 있거나, 이미 출발을 한 상황을 가리키고 있는데요, 이를 대체하는 표현을 쓰고 싶다면 en route나 I'm on it을 쓰는 것이 더 적절하다고 볼 수 있어요. 예: A: Can you pick up some bread from the grocery store? (식료품점에 들러서 빵 좀 몇 개 구해다 줄래?) B: On my way! (바로 갈게!) 예: You asked me to pick up some bread, right? I'm en route. (빵 좀 가져와 달라고 했지? 지금 가는 길이야!)