student asking question

"give a helping hand"와 그냥 "help"라고 쓰는 것은 의미가 다른가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아니요, 둘의 의미는 같아요. "give a helping hand"는 숙어적인 표현으로 자주 사용됩니다. 예: They decided to give a helping hand to the family in need. (그들은 도움이 필요한 가족에게 도움을 주기로 결정했어요.) 예: We should give them a helping hand. They look like they are struggling right now. (우리는 그들을 도와주어야 해요. 그 사람들은 지금 당장 고생하고 있는 것처럼 보입니다.) 예: The Red Cross gives a helping hand to victims of natural disasters. (적십자는 자연 재해로 피해를 입은 사람들을 도와줍니다.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

개발자들은 인공 지능에게 공항과 활주로가 어디에 있는지를 알려주는 도움을 주었습니다.