student asking question

천천히 들어도 into가 아니라 in만 들려요ㅠ into가 아니라 in만 사용하면 말이 안되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

화자의 억양과 미국 특정 지방의 사투리 때문에 into 발음이 조금은 중간에 공백이 있는 "in-ta [인타]"로 들리네요. 이 문장은 in이 아니라, into를 썼을 때에만 말이 되는 문장이 된답니다. Into는 "어떤 것이 어느 방향으로 움직인다, ~의 안으로 들어간다"는 뜻을 가진 전치사인데요, 특히 누군가 어떤 것에 노력을 "투자하거나", 시간을 "들이거나", 돈을 "썼다"는 걸 말할 때 자주 쓰여요. 이 영상에서 화자는 put 20 hours "into" anything이라고 말하면서, 20시간을 "들여야" 한다고 말하고 있어요. 그렇기 때문에 여기에서는 into가 알맞은 전치사입니다. 예: I put months of time and effort into my thesis. (나는 내 논문에 한 달이라는 시간과 내 노력을 쏟아부었지.) 예: The businessman put $20 million dollars into the project. (그 사업가는 프로젝트에 200만 달러를 투자했다.)

많이 본 Q&A

04/26

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그렇지만 무언가에라도 20시간을 투자해 보세요.